Mayotte redonne voix au kiboŝy : une langue en quête de renaissance

Le 7 juillet 2025 marquera un tournant symbolique à Mayotte avec la première « journée de l’expression en kiboŝy » qui aura lieu à la médiathèque de Chirongui de 9h à 11h. Derrière cette initiative, l’association Marovoanio entend sauver une langue en difficulté, en la dotant d’un alphabet sur mesure et en semant l’espoir d’une réintégration à Mayotte.

Mayotte parle en kiboŝy : un défi culturel et identitaire

Mayotte, terre de brassage linguistique, porte dans son histoire le kiboŝy, une langue austronésienne autrefois parlée par plus de 60 % de la population en 1870. En 2025, ce chiffre a chuté jusqu’à 20 %. « C’est une première édition et nous aimerions que la population et les institutions l’entendent, qu’ils soient dans une dynamique de valorisation du kiboŝy », déclare Boinali Toibib Toumbou, le président de l’association Marovoanio initiatrice de la journée de l’expression en kiboŝy.

L’ambition est claire : faire du 7 juillet une date annuelle où « Mayotte parle en kiboŝy » mais l’enjeu ne s’arrête pas là. L’association travaille à la création d’un alphabet spécifique pour la langue, car « l’alphabet classique ne convient pas pour certaines lettres. Par exemple, en kiboŝy, le “u” n’existe pas. » Ce travail permettra aux écrivains d’écrire en kiboŝy avec une orthographe officielle, favorisant ainsi la diffusion d’ouvrages et la lecture dans cette langue.

Pourquoi le kiboŝy est-il perçu comme étranger à Mayotte ?

La marginalisation du kiboŝy ne relève pas uniquement de l’oubli culturel. Elle est aussi le reflet d’enjeux historiques et socio-économiques. « Le kiboŝy est perçu comme une langue étrangère car c’est une question de commerce et de statut social », explique le président de Marovoanio.

Autrefois, la route des sultans passait par l’Afrique, donnant au shimaoré une place dominante, institutionnelle et formelle, notamment depuis la fin des sultanats. Le kiboŝy, quant à lui, est souvent associé au bushi malgache, renforçant l’image d’une langue étrangère. Pour renverser cette perception, l’association mise sur la revitalisation de l’écriture en kiboŝy comme premier pas vers une réappropriation collective.

L’alphabet participatif, clé de la renaissance linguistique

Signature lors de la délibération fixant le 7 juillet comme journée du kiboŝy

La journée du 7 juillet sera aussi l’occasion de présenter un projet novateur : le programme de validation alphabétique participative. « Le programme va consister à aller voir la population, leur proposer l’alphabet établi avec deux listes de lettres pour déterminer laquelle sera la plus convenable. Nous allons faire des tests à travers des petits textes et on leur donnera à lire », précise Boinali Toibib Toumbou.

Au-delà de cette démarche, des ateliers mensuels sont envisagés pour l’apprentissage du kiboŝy, donnant à la population les outils nécessaires pour renouer avec cette langue patrimoniale.

Vers le kiboŝy dans les écoles et administrations ?

L’avenir du kiboŝy reste toutefois à écrire. Son intégration dans l’enseignement ou dans la sphère administrative serait envisageable. « C’est un projet à long terme qui demandera du temps car le shimaoré a déjà des difficultés. Il faudra plus d’efforts pour le kiboŝy, mais nous espérons qu’il fera partie un jour des programmes scolaires et administratifs à Mayotte », déclare le président de Marovoanio.

En attendant, Marovoanio prépare un site Internet où sera mis en ligne un dictionnaire officiel du kiboŝy, pierre fondatrice d’une renaissance linguistique ambitieuse.

Nayar Said Omar

Partagez l'article :

Subscribe

spot_imgspot_img

Les plus lus

More like this
Related

Alerte Tsunami aux Marquises : la hauteur de vague réévaluée jusqu’à 4  mètres

Une onde océanique réévaluée à 2,6 m menace les côtes de Hiva Oa, Nuku Hiva et Ua Huka dans la nuit du mercredi 30 juillet 2025.

Déploiement de l’eau embouteillée à Koungou grâce à une convention signée avec l’Économat des armées

Il s’agit d’une première nationale, Hexagone et Outre-mer inclus, marquant une coopération pionnière entre une collectivité territoriale et un opérateur public placé sous tutelle du ministère des Armées, via le Secrétariat général pour l’administration (SGA), et rattaché fonctionnellement à la Direction générale de l’armement (DGA) et au Service du commissariat des armées (SCA).

Les comptes de la commune de Mamoudzou largement dans le rouge !

Le 27 juin dernier, le préfet de Mayotte a transmis une saisine à la chambre régionale des comptes (CRC) concernant le compte administratif 2024 du budget principal et le compte administratif du budget annexe Service rénovation urbaine (SRU) de la commune de Mamoudzou. Dans son avis rendu ce lundi, la chambre relève que le résultat cumulé du budget principal et du budget annexe 2024, une fois corrigé, fait état d’un déficit d’environ 12 millions d’euros.

Océan indien : une tonne et demie de drogue saisie entre mai et juin 2025

Il s’agit de la plus grosse prise jamais enregistrée dans la région. La Commission de l’Océan indien (COI) évoque « une traque coordonnée en haute mer », soulignant que la saisie a été rendue possible grâce aux « opérations Sea Shield I & II, menées sous la coordination du Centre régional de coordination des opérations (CRCO) et du Centre régional de fusion d’informations maritimes (CRFIM) ».